youaretheappleinmyeye是什麼意思

2017年9月8日—Youaretheappleofmyeye很適合一些女兒奴們說的一句話,翻譯成中文的意思是:你是我的掌上明珠/你是我的摯愛。那麼為什麼用Apple來比喻呢?這個 ...,2011年11月6日—所以說Youaretheappleofmyeye,意思就是指說:你是我的摯愛,或是同等意思。Ms.Joy不愧是外語高手!!!,2020年10月28日—此後,這個成語出現在許多書籍、小說和戲劇中,如莎士比亞的作品。由於視力的重要性,這個短語繼承了它的意思。eyeofTheapple指的...

暖心!"You are the apple of my eye"其實是一句情話

2017年9月8日 — You are the apple of my eye很適合一些女兒奴們說的一句話,翻譯成中文的意思是:你是我的掌上明珠/你是我的摯愛。那麼為什麼用Apple來比喻呢? 這個 ...

"You are the apple of my eye"的由來及意義@ Mr. Peter的部落格

2011年11月6日 — 所以說You are the apple of my eye,意思就是指說:你是我的摯愛,或是同等意思。 Ms. Joy不愧是外語高手!!!

「Apple of my Eye」可不能譯做「我眼中的蘋果」哦

2020年10月28日 — 此後,這個成語出現在許多書籍、小說和戲劇中,如莎士比亞的作品。由於視力的重要性,這個短語繼承了它的意思。eye of The apple指的是瞳孔,因為瞳孔被 ...

[聖經]You are the apple of my eye.你知道這句情話是誰說的嗎

2017年10月27日 — “神說:「我會保護你們,如同眼中的瞳人。」 這句話的意思是, 就像眼中的瞳人看著來保護一般, 我會看著你們來保護你們的。

七夕情人節將近,示愛別只會說「You are the apple of my eye」

2020年8月4日 — take這個字本身就有「拿走」、「帶走」的意思,所以這句話直接翻譯其實就是「我整個人都被妳帶走了」。而completely在這裡是作為加強語氣來使用。另外還有 ...

Gjun-就愛嗑英文吐司

2016年8月15日 — You are the apple of my eye. 你是我眼中的蘋果?! ❌❌❌叭叭叭❌❌❌答錯囉跟你說這是曬恩愛的好用語! ????意思是:你是我的寶貝???????? 還有:I'm on ...

you are the apple of my eye什么意思?

You are the apple of my eye.直译是'你是我眼中的苹果',真正意思其实是'你是我最喜欢、最关心的人'。另一个说法是:You are the milk in my coffee.(你是我咖啡里的 ...

you are the apple of my eye,原来是这个意思,还能get一句 ...

2018年10月6日 — 虽然直译过来是,你是我眼中的苹果。但是真正要这样翻译,你是我的掌上明珠,你是我喜欢的人。